<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pecatorium &#187; Herramientas</title>
	<atom:link href="http://pecatorium.com/categoria/herramientas/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pecatorium.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Oct 2009 22:56:06 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra I</title>
		<link>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-i</link>
		<comments>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-i#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 14:53:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nospheratt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Útiles]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Glosario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Lista]]></category>
		<category><![CDATA[Técnico]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Técnicos]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pecatorium.wordpress.com/2007/09/10/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-i</guid>
		<description><![CDATA[Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra I
I accept &#8211; (yo) acepto
Icon &#8211; ícono, símbolo gráfico
IDE (Integrated Development Environment) &#8211; ambiente de desarrollo integrado o ambiente integrado de desarrollo
Idle &#8211; ocioso, que no está en uso
Image &#8211; imágen
Import &#8211; importar
In-line &#8211; lineal, en línea
Include &#8211; incluir
Incompatible types &#8211; tipos incompatibles
Increase &#8211; aumentar, aumento
Increment [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra I</strong></p>
<p><strong>I accept</strong> &#8211; (yo) acepto<br />
<strong>Icon</strong> &#8211; ícono, símbolo gráfico<br />
<strong>IDE (Integrated Development Environment)</strong> &#8211; ambiente de desarrollo integrado o ambiente integrado de desarrollo<br />
<strong>Idle</strong> &#8211; ocioso, que no está en uso<br />
<strong>Image</strong> &#8211; imágen<br />
<strong>Import</strong> &#8211; importar<br />
<strong>In-line</strong> &#8211; lineal, en línea<br />
<strong>Include</strong> &#8211; incluir<br />
<strong>Incompatible types</strong> &#8211; tipos incompatibles<br />
<strong>Increase</strong> &#8211; aumentar, aumento<br />
<strong>Increment</strong> &#8211; incrementar, incremento<br />
<strong>Index</strong> &#8211; índice<br />
<strong>Information</strong> &#8211; información<br />
<strong>Inherited</strong> &#8211; heredado<br />
<strong>Initialize</strong> &#8211; inicializar<br />
<strong>Initialization</strong> &#8211; inicialización<br />
<strong>Ink</strong> &#8211; tinta (de lapicera, impresora, etc)<br />
<strong>Ink bottle</strong> &#8211; frasco de tinta<br />
<strong>In-place</strong> &#8211; en lugar, en la posición correcta o normal<br />
<strong>In-process</strong> &#8211; en proceso<br />
<strong>Input Box</strong> &#8211; cuadro de texto (para digitar informaciones; devuelve un valor string)<br />
<strong>Input Query</strong> &#8211; parecido al Inputbox, pero devuelve un valor boolean<br />
<strong>Insert</strong> &#8211; insertar, introducir algo en otra cosa.<br />
<strong>Inside-out</strong> &#8211; invertido<br />
<strong>Install</strong> &#8211; instalar<br />
<strong>Installation complete</strong> &#8211; instalación completa<br />
<strong>Instance Size</strong> &#8211; tamaño de la copia de una aplicación<br />
<strong>Interactive</strong> &#8211; interactivo<br />
<strong>Interface</strong> &#8211; interfaz<br />
<strong>Internet</strong> &#8211; red remota internacional de computadoras<br />
<strong>Interval</strong> &#8211; intervalo, pequeña pausa entre dos acciones<br />
<strong>Invalidate</strong> &#8211; invalidar<br />
<strong>IT (Information Technology) &#8211; TI</strong> &#8211; Tecnologia da Información<br />
<strong>Italic</strong> &#8211; itálico, tipo de caracteres que se inclinan hacia la derecha<br />
<strong>Item</strong> &#8211; item</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-i/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra H</title>
		<link>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-h</link>
		<comments>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-h#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 14:50:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nospheratt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Útiles]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Glosario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Letra H]]></category>
		<category><![CDATA[Lista]]></category>
		<category><![CDATA[Técnico]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Técnicos]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pecatorium.wordpress.com/2007/09/10/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-h</guid>
		<description><![CDATA[Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra H
Hack &#8211; experimentar y explorar software y hardware de computadora; forzar la entrada en un sistema de computación con objetivos criminales
Halt &#8211; detener, detención, instrucción de detención
Hand &#8211; mano
Handheld &#8211; portatil, dispositivo móvil
Handle &#8211; manija, manejar
Hard &#8211; duro, rígido, sólido
Hardware &#8211; unidades físicas, componentes, circuitos integrados [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra H</strong></p>
<p><strong>Hack</strong> &#8211; experimentar y explorar software y hardware de computadora; forzar la entrada en un sistema de computación con objetivos criminales<br />
<strong>Halt</strong> &#8211; detener, detención, instrucción de detención<br />
<strong>Hand</strong> &#8211; mano<br />
<strong>Handheld</strong> &#8211; portatil, dispositivo móvil<br />
<strong>Handle</strong> &#8211; manija, manejar<br />
<strong>Hard</strong> &#8211; duro, rígido, sólido<br />
<strong>Hardware</strong> &#8211; unidades físicas, componentes, circuitos integrados y discos y mecanismos que componen una computadora o sus periféricos<br />
<strong>Hazard</strong> &#8211; riesgo, peligro<br />
<strong>Header</strong> &#8211; cabezal o registro inicial<br />
<strong>Height</strong> &#8211; altura<br />
<strong>Help</strong> &#8211; ayudar, ayuda<br />
<strong>Hide Edges</strong> &#8211; esconder, ocultar bordes<br />
<strong>High</strong> &#8211; alto<br />
<strong>Hint</strong> &#8211; referencia, pista, dica<br />
<strong>Hit</strong> &#8211; presionar una tecla, acierto, éxito<br />
<strong>Home directory</strong> &#8211; diretorio residente<br />
<strong>Hot-spot</strong> &#8211; punto de activación; zona de cobertura de red inalámbrica; punto caliente, región de alta luminosidad en una película o pantalla de monitor.<br />
<strong>Hyperlinks</strong> &#8211; Hiperenlaces, comandos que llevan a otras páginas</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-h/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra G</title>
		<link>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-g</link>
		<comments>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-g#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 17:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nospheratt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Útiles]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Glosario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Letra G]]></category>
		<category><![CDATA[Lista]]></category>
		<category><![CDATA[Técnico]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Técnicos]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pecatorium.wordpress.com/2007/08/27/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-g</guid>
		<description><![CDATA[Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra G
Games &#8211; juegos
Gap &#8211; laguna, intervalo, espacio entre datos grabados
General &#8211; general
Generate &#8211; generar
Get &#8211; agarrar, conseguir, instrucción para obtener un registro de un archivo o base de datos
Giga &#8211; mil millones
Glitch &#8211; cualquier cosa que cause la falla repentina de una computadora
Global &#8211; global, que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra G</strong></p>
<p><strong>Games</strong> &#8211; juegos<br />
<strong>Gap</strong> &#8211; laguna, intervalo, espacio entre datos grabados<br />
<strong>General</strong> &#8211; general<br />
<strong>Generate</strong> &#8211; generar<br />
<strong>Get</strong> &#8211; agarrar, conseguir, instrucción para obtener un registro de un archivo o base de datos<br />
<strong>Giga</strong> &#8211; mil millones<br />
<strong>Glitch</strong> &#8211; cualquier cosa que cause la falla repentina de una computadora<br />
<strong>Global</strong> &#8211; global, que cubre todo<br />
<strong>Go</strong> &#8211; ir, vé<br />
<strong>Go To</strong> &#8211; ir hacia, vé hacia<br />
<strong>Grid</strong> &#8211; rejilla, enrejado<br />
<strong>Group</strong> &#8211; grupo<br />
<strong>GUID (Globally-Unique Identifier)</strong> &#8211; Identificador global único<br />
<strong>Guide</strong> &#8211; guiar, guia</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-g/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra F</title>
		<link>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-f</link>
		<comments>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-f#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 16:57:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nospheratt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Útiles]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Glosario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Letra F]]></category>
		<category><![CDATA[Lista]]></category>
		<category><![CDATA[Técnico]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Técnicos]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pecatorium.wordpress.com/2007/08/27/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-f</guid>
		<description><![CDATA[Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra F
Fade out &#8211; imagen que desaparece en forma gradual
Fan &#8211; ventilador, abanico
FAQ (Frequently Asked Questions) &#8211; preguntas frecuentemente formuladas o preguntas frecuentes
Far &#8211; distante, lejano
Fast &#8211; rápido
Fault &#8211; falla, defecto
Field &#8211; campo
File &#8211; archivar, archivo
Fill &#8211; rellenar
Fill color &#8211; cor de relleno
Filter &#8211; filtrar, filtro
Finally &#8211; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra F</strong></p>
<p><strong>Fade out</strong> &#8211; imagen que desaparece en forma gradual<br />
<strong>Fan</strong> &#8211; ventilador, abanico<br />
<strong>FAQ (Frequently Asked Questions)</strong> &#8211; preguntas frecuentemente formuladas o preguntas frecuentes<br />
<strong>Far</strong> &#8211; distante, lejano<br />
<strong>Fast</strong> &#8211; rápido<br />
<strong>Fault</strong> &#8211; falla, defecto<br />
<strong>Field</strong> &#8211; campo<br />
<strong>File</strong> &#8211; archivar, archivo<br />
<strong>Fill</strong> &#8211; rellenar<br />
<strong>Fill color</strong> &#8211; cor de relleno<br />
<strong>Filter</strong> &#8211; filtrar, filtro<br />
<strong>Finally</strong> &#8211; finalmente<br />
<strong>Finalization</strong> &#8211; finalización<br />
<strong>Find</strong> &#8211; encontrar<br />
<strong>Finish</strong> &#8211; acabar, terminar<br />
<strong>First</strong> &#8211; primero<br />
<strong>Flood(ing)</strong> &#8211; inundación, inundar, inundación de datos<br />
<strong>Floppy</strong> &#8211; flexible, disquete<br />
<strong>Flow</strong> &#8211; moverse suavemente, fluír, flujo<br />
<strong>Flowchart</strong> &#8211; diagrama de flujo<br />
<strong>Focus</strong> &#8211; enfocar, focalizar, foco<br />
<strong>Fog</strong> &#8211; niebla<br />
<strong>Font or fount</strong> &#8211; fuente, conjunto de caracteres, todos del mismo tamaño, estilo y tipo<br />
<strong>Foreground</strong> &#8211; de frente; primer plano; ventana para la aplicación ativa<br />
<strong>Form</strong> &#8211; formulario<br />
<strong>Format</strong> &#8211; formatear, formato<br />
<strong>Forward</strong> &#8211; remitir hacia otro punto, hacia lejos, hacia el frente, avanzado, delantero<br />
<strong>Frame</strong> &#8211; cuadro, estructura, célula<br />
<strong>Free</strong> &#8211; liberar, libre, grátis<br />
<strong>From</strong> &#8211; preposición: de<br />
<strong>FROM (Fusible Read Only Memory)</strong> &#8211; Memoria fusible de solo lectura<br />
<strong>Functions</strong> &#8211; funciones<br />
<strong>FTP (File Transfer Protocol)</strong> &#8211; Protocolo de Transferencia de Archivo</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-f/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra E</title>
		<link>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-e</link>
		<comments>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-e#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 16:50:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nospheratt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Útiles]]></category>
		<category><![CDATA[Español]]></category>
		<category><![CDATA[Glosario]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Letra E]]></category>
		<category><![CDATA[Lista]]></category>
		<category><![CDATA[Técnico]]></category>
		<category><![CDATA[Términos Técnicos]]></category>
		<category><![CDATA[Traducción]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pecatorium.wordpress.com/2007/08/27/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-e</guid>
		<description><![CDATA[Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra E
Edge &#8211; borde, margen
Edit &#8211; editar, corregir o alterar texto o programa
EDP (Eletronic Data Processing) &#8211; procesamiento electronico de datos
Ellipse &#8211; elipse, forma ovalada
Ellipsis &#8211; elipsis, reticencias (tres puntitos)
Else rule &#8211; regra else, en caso contrario o sino (or else: caso contrario)
Email - correo electrónico
E-mail verification [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra E</p>
<p><strong>Edge</strong> &#8211; borde, margen<br />
<strong>Edit</strong> &#8211; editar, corregir o alterar texto o programa<br />
<strong>EDP (Eletronic Data Processing)</strong> &#8211; procesamiento electronico de datos<br />
<strong>Ellipse</strong> &#8211; elipse, forma ovalada<br />
<strong>Ellipsis</strong> &#8211; elipsis, reticencias (tres puntitos)<br />
<strong>Else rule</strong> &#8211; regra else, en caso contrario o sino (or else: caso contrario)<br />
<strong>Email -</strong> correo electrónico<br />
<strong>E-mail verification</strong> &#8211; verificación de (email) correspondencia electrónica<br />
<strong>Employee</strong> &#8211; empleado<br />
<strong>Empty</strong> &#8211; vacío<br />
<strong>Enable</strong> &#8211; habilitar, activar<br />
<strong>Encode / Encoding</strong> &#8211; codificar; representar datos en forma de código; alfabeto que se desea utilizar como fuente para un programa<br />
<strong>End</strong> &#8211; terminar, término, fin<br />
<strong>End block</strong> &#8211; final / fin de bloque<br />
<strong>End of File (EOF)</strong> &#8211; fin de archivo<br />
<strong>End of Run (EOR)</strong> &#8211; fin de ejecución<br />
<strong>Enter</strong> &#8211; introducir, entrar, digitar información en un teclado<br />
<strong>Erase</strong> &#8211; borrar<br />
<strong>Eraser</strong> &#8211; borrador, goma de borrar<br />
<strong>Error</strong> &#8211; error<br />
<strong>Esc</strong> &#8211; código del caracter de escape o tecla en un teclado<br />
<strong>Evaluate</strong> &#8211; evaluar, calcular un valor o cantidad<br />
<strong>Example</strong> &#8211; ejemplo<br />
<strong>Except</strong> &#8211; exceptuar, excepto<br />
<strong>Exception</strong> &#8211; excepción<br />
<strong>Execute</strong> &#8211; ejecutar, correr o ejecutar un programa<br />
<strong>Exit</strong> &#8211; salir, abandonar<br />
<strong>Experts</strong> &#8211; expertos, especialistas<br />
<strong>Explore</strong> &#8211; explorar<br />
<strong>Explorer</strong> &#8211; explorador<br />
<strong>Export</strong> &#8211; exportar, guardar datos en un formato de archivo diferente al original<br />
<strong>Extended</strong> &#8211; extendido<br />
<strong>Extract File</strong> &#8211; extraer archivo<br />
<strong>Eyedropper</strong> &#8211; cuentagotas</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-e/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra D</title>
		<link>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-d</link>
		<comments>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-d#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 16:46:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nospheratt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Útiles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pecatorium.wordpress.com/2007/08/27/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-d</guid>
		<description><![CDATA[Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra D
Data - datosData Base - base de datosData Control - control de datos, administración de datosData Field &#8211; campo de datos, parte de una instrucción de compoutadora que contiene la posición del datoData Set &#8211; conjunto de datosData Source &#8211; fuente de datosDate &#8211; fechaDCR (Dynamic [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra D</strong></p>
<p><strong>Data -</strong> datos<br /><strong>Data Base -</strong> base de datos<br /><strong>Data Control -</strong> control de datos, administración de datos<br /><strong>Data Field</strong> &#8211; campo de datos, parte de una instrucción de compoutadora que contiene la posición del dato<br /><strong>Data Set</strong> &#8211; conjunto de datos<br /><strong>Data Source</strong> &#8211; fuente de datos<br /><strong>Date</strong> &#8211; fecha<br /><strong>DCR (Dynamic Component Resource)</strong> &#8211; Recurso con Componente Dinámico<br /><strong>DCU (Delphi Compiled Unit)</strong> &#8211; Unidad Compilada de Delphi<br /><strong>DDE (Dynamic Data Exchange)</strong> &#8211; Intercambio Dinámico de Datos<br /><strong>DDE (Direct Data Entry)</strong> &#8211; Entrada Directa de Datos<br /><strong>Debug(ger)</strong> &#8211; depurar, depurador, probar un programa, localizar y corregir cualquier falta o error<br /><strong>Decode</strong> &#8211; decodificar, traducir datos codificados a su forma original<br /><strong>Default</strong> &#8211; valor básico, o predefinido o implícito o por defecto<br /><strong>Define</strong> &#8211; definir, atribuirle un valor a una variable<br /><strong>Delete</strong> &#8211; borrar, eliminar, remover<br /><strong>Demonstration or demo</strong> &#8211; demostración o demo, mostrar como funciona algo<br /><strong>Denial</strong> &#8211; negación<br /><strong>Deny access</strong> &#8211; denegar acceso<br /><strong>Descending</strong> &#8211; el índice será de Z a A y de 9 a 0<br /><strong>Description</strong> &#8211; descripción<br /><strong>Desktop</strong> &#8211; escritorio, de mesa, que queda sobre un escritorio<br /><strong>Destination</strong> &#8211; destino, lugar hacia donde se envía algo<br /><strong>Destroy</strong> &#8211; destruir<br /><strong>Developer</strong> &#8211; desarrollador, que promueve desarrollo<br /><strong>Device Type</strong> &#8211; tipo de dispositivo<br /><strong>Dial</strong> &#8211; discar, marcar un número telefónico<br /><strong>Dialog Expert</strong> &#8211; experto en diálogo<br /><strong>Direction</strong> &#8211; dirección, organización, admnistración<br /><strong>Directory</strong> &#8211; directorio o lista; método de organización de archivos almacenados en disco<br /><strong>Disable Controls</strong> &#8211; desactivar controles<br /><strong>Disk Size</strong> &#8211; tamaño o capacidad de disco (en bytes)<br /><strong>Display</strong> &#8211; mostrar, mostrar información, monitor, video<br /><strong>Dither</strong> &#8211; puntear, crear una linea o curva que parece mas suave agregándole pixels sombreados al lado de los pixels que componen la imagen<br /><strong>Divide</strong> &#8211; dividir<br /><strong>DOS (Disk Operating System)</strong> &#8211; Sistema Operativo de Disco<br /><strong>Double</strong> &#8211; doble, dos veces<br /><strong>Down</strong> &#8211; inactivo, sin funcionar, para abajo<br /><strong>Download</strong> &#8211; descargar (&#8221;bajar&#8221;) un programa o sección de datos desde una red (para la computadora)<br /><strong>Drag</strong> &#8211; arrastar, tirar, mover un objeto en la pantalla con una tecla de control presionada<br /><strong>Draw Grid</strong> &#8211; rejilla de dibujo<br /><strong>Drive</strong> &#8211; unidad, parte de una computadora que opera un disco<br /><strong>Drop</strong> &#8211; caer, dejar caer, soltar, caida para una posición mas baja<br /><strong>Duplication</strong> &#8211; duplicación<br /><strong>DVD (Digital Versatile(Video) Disc)</strong> &#8211; disco versatil(de video) digital<br /><strong>DVE (Digital Video Effects)</strong> &#8211; efectos de video digital</p>
<p class="zoundry_bw_tags">
  <!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com --><br />
  <span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20D" class="ztag" rel="tag">Letra D</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos  Técnicos</a></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-d/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra C</title>
		<link>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-c</link>
		<comments>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-c#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 16:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nospheratt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Útiles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pecatorium.wordpress.com/2007/08/27/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-c</guid>
		<description><![CDATA[Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra C
Cache memory - memória cache: sección de memória de alta velocidad que almacena datos que la computadora puede accesar rápidamenteCall - llamar, llamada telefónica; transferir el control del programa principal para un programa o rutina separadaCancel - cancelar, parar un proceso o instrucción antes de ser [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra C</strong></p>
<p><strong>Cache memory -</strong> memória cache: sección de memória de alta velocidad que almacena datos que la computadora puede accesar rápidamente<br /><strong>Call -</strong> llamar, llamada telefónica; transferir el control del programa principal para un programa o rutina separada<br /><strong>Cancel -</strong> cancelar, parar un proceso o instrucción antes de ser ejecutado<br /><strong>Canvas -</strong> lona, tela, cuadro<br /><strong>Caps Lock -</strong> (traba de mayúsculas) tecla que permite que todos los caracteres sean digitados en mayúsculas<br /><strong>Capitalize -</strong> transformar linea o bloque de texto en mayúsculas<br /><strong>Caption -</strong> subtítulo, título, encabezado<br /><strong>Cascade -</strong> em cascada, cascada<br /><strong>Case sensitive -</strong> sensible al formato (mayúscula o minúscula) del carácter digitado<br /><strong>Cell -</strong> célula, función o número único en un programa de planilla electrónica<br /><strong>Center -</strong> centrar, centro, alinear correctamente la cabeza de lectura/grabación en un disco<br /><strong>Chain -</strong> cadena, secuencia<br /><strong>Chart -</strong> gráfico, diagrama que muestra información como una série de lineas o bloques<br /><strong>Check -</strong> verificar, verificación, acción de certificarse de que algo está correcto<br /><strong>Chip -</strong> pastilla, circuito integrado<br /><strong>Choose -</strong> escoger, seleccionar<br /><strong>Choose install folder -</strong> escoger / escoja carpeta de instalación<br /><strong>Cipher -</strong> cifra, codificación<br /><strong>CIS (Contact Image Sensor) -</strong> sensor de imagem de contacto; escáner en el cual los detectores tocan el original sin ninguna lente que pueda distorsionar la imagen<br /><strong>City -</strong> ciudad<br /><strong>Class -</strong> clase, clasificación ; definición de lo que hará una rutina específica de software<br /><strong>Class path -</strong> camino o ruta para clases<br /><strong>Clear -</strong> limpiar, limpio, claro<br /><strong>Client -</strong> cliente, computadora sin recursos que accesa, a través de una red de comunicación, una computadora que tiene recursos<br /><strong>Clipboard -</strong> planilla, área de almacenamiento temporal para datos<br /><strong>Close -</strong> cerrar, impedir el acceso a un archivo o unidad de disco<br /><strong>Close file -</strong> cerrar un archivo<br /><strong>Close up -</strong> próximo, fotografia o video tomado de cerca<br /><strong>Code editor -</strong> editor de código<br /><strong>Color -</strong> color<br /><strong>Columns -</strong> columnas<br /><strong>Combo -</strong> combinación<br /><strong>Command -</strong> comando, pulso o señal elétrica que inicia o interrumpe un proceso<br /><strong>Comment(s) -</strong> comentario(s)<br /><strong>Common -</strong> común, que sucede en forma muy frecuente<br /><strong>Community -</strong> comunidad<br /><strong>Company -</strong> empresa, compañía<br /><strong>Compile -</strong> compilar, convertir un programa de lenguaje de alto nivel a un programa en código de máquina que puede ser ejecutado directamente<br /><strong>Compiler -</strong> compilador, software que hace lo que arriba se describe<br /><strong>Complete -</strong> completar, completo, terminado, pronto<br /><strong>Component -</strong> componente, pieza de máquina o parte que va a ser colocada en un producto final<br /><strong>Compute -</strong> computar, calcular, hacer cálculos<br /><strong>Computer -</strong> computadora, máquina que recibe o almacena o procesa datos muy rápidamente de acuerdo a un programa almacenado<br /><strong>Computer Name -</strong> nome de la computadora<br /><strong>Configuration -</strong> configuración, forma como el hardware y el software de un sistema de computadora son planeados<br /><strong>Configure -</strong> configurar, seleccionar hardware y software e interconexiones para construir un sistema especial<br /><strong>Configuration -</strong> configuración<br /><strong>Contain -</strong> contener, retener alguna cosa adentro<br /><strong>Continue -</strong> continuar, continuar haciendo algo<br /><strong>Control -</strong> controlar, control, parte de una computadora o dispositivo que ejecuta instrucciones y procesa señales<br /><strong>Convert -</strong> convertir<br /><strong>Copy -</strong> copiar, copia<br /><strong>Copyright -</strong> declarar los derechos de autor de un trabajo, protegido por derechos autorales<br /><strong>Core -</strong> núcleo, carozo, semilla<br /><strong>Count -</strong> contar<br /><strong>Counter -</strong> contador, dispositivo que cuenta; contra, oposición<br /><strong>Country -</strong> país<br /><strong>Courier (fuente) -</strong> tipografía gráfica de espacio fijo que es similar al tipo generado por una máquina de dactilografía<br /><strong>Create -</strong> crear, producir<br /><strong>Cross -</strong> cruzar, cruzado, que ocurre de un lado para otro<br /><strong>Current Path -</strong> camino o ruta actual<br /><strong>Cursor -</strong> cursor, marcador en un dispositivo de video que muestra donde aparecerá el próximo caracter<br /><strong>Customer -</strong> cliente, comprador<br /><strong>Cut -</strong> cortar, corte, remover parte de un texto u objetoCache memory &#8211; memória cache: sección de memória de alta velocidad que almacena datos que la computadora puede accesar rápidamente<br /><strong>Call -</strong> llamar, llamada telefónica; transferir el control del programa principal para un programa o rutina separada<br /><strong>Cancel -</strong> cancelar, parar un proceso o instrucción antes de ser ejecutado<br /><strong>Canvas -</strong> lona, tela, cuadro<br /><strong>Caps Lock -</strong> (traba de mayúsculas) tecla que permite que todos los caracteres sean digitados en mayúsculas<br /><strong>Capitalize -</strong> transformar linea o bloque de texto en mayúsculas<br /><strong>Caption -</strong> subtítulo, título, encabezado<br /><strong>Cascade -</strong> em cascada, cascada<br /><strong>Case sensitive -</strong> sensible al formato (mayúscula o minúscula) del carácter digitado<br /><strong>Cell -</strong> célula, función o número único en un programa de planilla electrónica<br /><strong>Center -</strong> centrar, centro, alinear correctamente la cabeza de lectura/grabación en un disco<br /><strong>Chain -</strong> cadena, secuencia<br /><strong>Chart -</strong> gráfico, diagrama que muestra información como una série de lineas o bloques<br /><strong>Check -</strong> verificar, verificación, acción de certificarse de que algo está correcto<br /><strong>Chip -</strong> pastilla, circuito integrado<br /><strong>Choose -</strong> escoger, seleccionar<br /><strong>Choose install folder -</strong> escoger / escoja carpeta de instalación<br /><strong>Cipher -</strong> cifra, codificación<br /><strong>CIS (Contact Image Sensor) -</strong> sensor de imagem de contacto; escáner en el cual los detectores tocan el original sin ninguna lente que pueda distorsionar la imagen<br /><strong>City -</strong> ciudad<br /><strong>Class -</strong> clase, clasificación ; definición de lo que hará una rutina específica de software<br /><strong>Class path -</strong> camino o ruta para clases<br /><strong>Clear -</strong> limpiar, limpio, claro<br /><strong>Client -</strong> cliente, computadora sin recursos que accesa, a través de una red de comunicación, una computadora que tiene recursos<br /><strong>Clipboard -</strong> planilla, área de almacenamiento temporal para datos<br /><strong>Close -</strong> cerrar, impedir el acceso a un archivo o unidad de disco<br /><strong>Close file -</strong> cerrar un archivo<br /><strong>Close up -</strong> próximo, fotografia o video tomado de cerca<br /><strong>Code editor -</strong> editor de código<br /><strong>Color -</strong> color<br /><strong>Columns -</strong> columnas<br /><strong>Combo -</strong> combinación<br /><strong>Command -</strong> comando, pulso o señal elétrica que inicia o interrumpe un proceso<br /><strong>Comment(s) -</strong> comentario(s)<br /><strong>Common -</strong> común, que sucede en forma muy frecuente<br /><strong>Community -</strong> comunidad<br /><strong>Company -</strong> empresa, compañía<br /><strong>Compile -</strong> compilar, convertir un programa de lenguaje de alto<br />
 nivel a un programa en código de máquina que puede ser ejecutado directamente<br /><strong>Compiler -</strong> compilador, software que hace lo que arriba se describe<br /><strong>Complete -</strong> completar, completo, terminado, pronto<br /><strong>Component -</strong> componente, pieza de máquina o parte que va a ser colocada en un producto final<br /><strong>Compute -</strong> computar, calcular, hacer cálculos<br /><strong>Computer -</strong> computadora, máquina que recibe o almacena o procesa datos muy rápidamente de acuerdo a un programa almacenado<br /><strong>Computer Name -</strong> nome de la computadora<br /><strong>Configuration -</strong> configuración, forma como el hardware y el software de un sistema de computadora son planeados<br /><strong>Configure -</strong> configurar, seleccionar hardware y software e interconexiones para construir un sistema especial<br /><strong>Configuration -</strong> configuración<br /><strong>Contain -</strong> contener, retener alguna cosa adentro<br /><strong>Continue -</strong> continuar, continuar haciendo algo<br /><strong>Control -</strong> controlar, control, parte de una computadora o dispositivo que ejecuta instrucciones y procesa señales<br /><strong>Convert -</strong> convertir<br /><strong>Copy -</strong> copiar, copia<br /><strong>Copyright -</strong> declarar los derechos de autor de un trabajo, protegido por derechos autorales<br /><strong>Core -</strong> núcleo, carozo, semilla<br /><strong>Count -</strong> contar<br /><strong>Counter -</strong> contador, dispositivo que cuenta; contra, oposición<br /><strong>Country -</strong> país<br /><strong>Courier (fuente) -</strong> tipografía gráfica de espacio fijo que es similar al tipo generado por una máquina de dactilografía<br /><strong>Create -</strong> crear, producir<br /><strong>Cross -</strong> cruzar, cruzado, que ocurre de un lado para otro<br /><strong>Current Path -</strong> camino o ruta actual<br /><strong>Cursor -</strong> cursor, marcador en un dispositivo de video que muestra donde aparecerá el próximo caracter<br /><strong>Customer -</strong> cliente, comprador<br /><strong>Cut -</strong> cortar, corte, remover parte de un texto u objeto</p>
<p class="zoundry_bw_tags">
  <!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com --><br />
  <span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20C" class="ztag" rel="tag">Letra C</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos Técnicos</a></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-c/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra B</title>
		<link>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-b</link>
		<comments>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-b#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 14:22:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nospheratt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Útiles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pecatorium.wordpress.com/2007/08/27/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-b</guid>
		<description><![CDATA[Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Espanhol &#8211; Letra B
Back - parte trasera, de atrás, atrásBackdrop - cortina de fondo, imagen estática en segundo planoBackground - experiencia, práctica, fondo; color de fondo en la pantallaBackup - respaldo, reservaBACKUP - (en MS-DOS) comando para guardar los datos de un disco rígido en disquetesBackspace - un espacio [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Espanhol &#8211; Letra B</strong></p>
<p><strong>Back -</strong> parte trasera, de atrás, atrás<br /><strong>Backdrop -</strong> cortina de fondo, imagen estática en segundo plano<br /><strong>Background -</strong> experiencia, práctica, fondo; color de fondo en la pantalla<br /><strong>Backup -</strong> respaldo, reserva<br /><strong>BACKUP -</strong> (en <strong>MS-DOS</strong>) comando para guardar los datos de un disco rígido en disquetes<br /><strong>Backspace -</strong> un espacio para atrás<br /><strong>Badge reader -</strong> lector de tarjetas magnéticas<br /><strong>Band type -</strong> tipo de banda, tipo de franja<br /><strong>Bar code -</strong> código de barras<br /><strong>Base class -</strong> clase base/básica<br /><strong>Basic -</strong> básico<br /><strong>BASIC (Beginner&#8217;s All-purpose Symbolic Instruction Code)</strong> &#8211; Código de Instrucciones Simbólicas de Propósito General para Principiantes; lenguaje de programación de alto nivel para desarrollar programas que ofrecen una introducción facil a la programación de computadoras.<br /><strong>BAT file extension -</strong> extensión de archivo BAT (tres letras estándar usadas como extensión de archivo en los sistemas MS-DOS para identificar un archivo por lotes<br /><strong>Batch -</strong> colocar datos en grupo, lote; lote; grupo de items ejecutados de una sola vez; grupo de documentos procesados al mismo tiempo<br /><strong>Beep -</strong> sonido de bip, emitir sonido de bip<br /><strong>Begin -</strong> comenzar, iniciar<br /><strong>Begin block -</strong> iniciar bloque, inicio de bloque<br /><strong>Beginning -</strong> comienzo, inicio, primer parte<br /><strong>Beginning of file (BOF) -</strong> comienzo de archivo; símbolo que muestra el inicio de una sección válida de datos<br /><strong>Binary large object (BLOB) -</strong> objeto binario grande; campo en el registro de una base de datos que puede contener una gran cantidad de datos binarios &#8211; normalmente un bitmap<br /><strong>Binary operation -</strong> operación binaria<br /><strong>BIOS &#8211; Basic Input/Output System -</strong> sistema básico de entrada y salida; rutinas del sistema para controlar entrada y salida para varios dispositivos estándar<br /><strong>Bit (Binary digIT) -</strong> dígito binario (0 ou 1)<br /><strong>Bitmap -</strong> mapear bits, mapa de bits<br /><strong>Blank -</strong> en branco, vacío o con nada escrito<br /><strong>Block mark -</strong> marca de (fin de) bloque<br /><strong>Block transfer -</strong> transferencia de/en bloques<br /><strong>Blueprints -</strong> copia, fotocopia, esquema, plano, proyecto, planta<br /><strong>Bold (type) -</strong> letra negrita<br /><strong>Border -</strong> borde<br /><strong>Border icons -</strong> íconos de bordes<br /><strong>Border style -</strong> estilo del borde<br /><strong>BOS (Basic Operating System) -</strong> sistema operativo básico<br /><strong>Bottom -</strong> fondo (de alguna cosa, como del mar), inferior<br /><strong>Box -</strong> caja<br /><strong>BPI (Bits Per Inch) -</strong> bits por polegada<br /><strong>BPP (Bits Per Pixel) -</strong> bits por pixel<br /><strong>BPS (Bits Per Second) -</strong> bits por segundo<br /><strong>Break -</strong> quebrar, quiebre, pausa, intervalo<br /><strong>Break apart -</strong> desmembrar<br /><strong>Breakpoint -</strong> punto de interrupción, ponto de ruptura<br /><strong>Broadband -</strong> banda ancha<br /><strong>Browse gallery -</strong> galeria de navegación<br /><strong>Browse objects -</strong> objetos de navegación<br /><strong>Browse symbol -</strong> símbolo de navegación<br /><strong>Browser -</strong> navegador o paginador; utilitario de software que permite a un usuário acceder y leer fácilmente un texto u base de datos<br /><strong>Brush -</strong> pincel (en un programa de pintura)<br /><strong>Budget -</strong> presupuesto<br /><strong>Bug -</strong> error, falla en un programa de computadora<br /><strong>Build -</strong> construir (verbo); versión específica de un programa (sustantivo)<br /><strong>Bullet -</strong> señal de tópico, símbolo frente a una línea de texto usado para destacar ítems específicos de una lista<br /><strong>Button -</strong> botón<br /><strong>Buzz -</strong> zumbido<br /><strong>Bypass -</strong> desvio, ruta alternativa en torno a un componente, de modo tal que este no sea usado<br /><strong>Byte -</strong> byte, grupo de bits o dígitos binarios (generalmente <img src='http://pecatorium.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt='8)' class='wp-smiley' /> que la computadora opera como una unidad simples</p>
<p class="zoundry_bw_tags">
  <!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com --><br />
  <span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20B" class="ztag" rel="tag">Letra B</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos  Técnicos</a></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-b/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Español &#8211; Letra A</title>
		<link>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-a</link>
		<comments>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-a#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 14:16:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nospheratt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Herramientas]]></category>
		<category><![CDATA[Útiles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pecatorium.wordpress.com/2007/08/27/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-a</guid>
		<description><![CDATA[Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Espanhol &#8211; Letra A
Abort - abortar, terminar un proceso (por mal funcionamiento) apagando la computadora en forma manualAbstract - resumen (de un documento)Accelerator - acelerador (dispositivo que acelera el rendimento de un sistema de computación)Accept - aceptar, estar de acuerdo con hacer alguna cosaAcknowledge - confirmar, confirmación, enviar una [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés &#8211; Espanhol &#8211; Letra A</strong></p>
<p><strong>Abort -</strong> abortar, terminar un proceso (por mal funcionamiento) apagando la computadora en forma manual<br /><strong>Abstract -</strong> resumen (de un documento)<br /><strong>Accelerator -</strong> acelerador (dispositivo que acelera el rendimento de un sistema de computación)<br /><strong>Accept -</strong> aceptar, estar de acuerdo con hacer alguna cosa<br /><strong>Acknowledge -</strong> confirmar, confirmación, enviar una señal confirmando que un mensaje fue recibido<br /><strong>Action -</strong> acción, cosa que fue realizada<br /><strong>Activation file -</strong> archivo de activación<br /><strong>Active -</strong> activo, activa, ocupado o en funcionamiento<br /><strong>Active page -</strong> página activa, en funcionamiento<br /><strong>Add -</strong> agregar, acrecentar, sumar<br /><strong>Additional -</strong> adicional<br /><strong>Address -</strong> dirección<br /><strong>Adobe -</strong> adobe; empresa de software que desarrolló produtos como Page Maker, Acrobat, ATM,etc.<br /><strong>ADP -</strong> (Automatic Data Processing) procesamiento automático de datos<br /><strong>Aid -</strong> ayudar, auxílio, ajuda<br /><strong>Alias -</strong> nombre alternativo (dado a un archivo, puerto, dispositivo, etc.)<br /><strong>Alien -</strong> extraño, raro<br /><strong>Align -</strong> alinear, asegurarse de que números y texto estén espaciados y nivelados<br /><strong>Alignment -</strong> alineación (espaciado y nivelado corretos)<br /><strong>All -</strong> todo, todos<br /><strong>Allocate -</strong> emplazar, localizar, compartir, compartir entre usuarios<br /><strong>Allow -</strong> permitir, permite<br /><strong>Alt key -</strong> tecla Alt (tecla especial en un teclado de PC usada para activar funciones especiales)<br /><strong>Antialias(ing) -</strong> suavización de pixelado (efecto sierra) en la computación gráfica<br /><strong>Append -</strong> acrecentar, agregar datos a un archivo ya existente<br /><strong>Application -</strong> requerimiento, aplicación<br /><strong>Application expert -</strong> experto en aplicativos<br /><strong>Application wizard -</strong> asistente (&#8221;mago&#8221;) de aplicación<br /><strong>Area -</strong> área<br /><strong>Arrange -</strong> organizar, combinar<br /><strong>Array of strings -</strong> arreglo de cadena de caracteres<br /><strong>Arrow -</strong> flecha, saeta<br /><strong>Arrow keys -</strong> teclas de cursor o flechas<br /><strong>Assemble -</strong> armar, componer un producto a partir de varios elementos menores<br /><strong>Assign -</strong> atribuir, designar un trabalho a una computadora o a alguien<br /><strong>Associate attributes -</strong> asociar o vincular atributos<br /><strong>Attach -</strong> fijar, atar o ligar<br /><strong>Author -</strong> autor<br /><strong>Auto activate -</strong> activar automaticamente<br /><strong>AutoCAD -</strong> (<strong>Computer Aided Design</strong>) &#8211; Programa de proyectos o planos por computadora usado en el área de la ingeniería, arquitectura, mecanica, etc.<br /><strong>Auto edit -</strong> editar automaticamente<br /><strong>Automated -</strong> automatizado, automático<br /><strong>Auto save -</strong> guardar automaticamente<br /><strong>Auto scroll -</strong> hacer correr la pantalla verticalmente en forma automática<br /><strong>Auto size -</strong> tamaño automático<br /><strong>Available time -</strong> tiempo disponible</p>
<p class="zoundry_bw_tags">
  <!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com --><br />
  <span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20A" class="ztag" rel="tag">Letra A</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos  Técnicos</a></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pecatorium.com/glosario-de-terminos-tecnicos-ingles-espanol-letra-a/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
